forgejo/options/locale/locale_ca.ini
Codeberg Translate 4ac038af66
i18n: update of translations from Codeberg Translate
Co-authored-by: Benedikt Straub <benedikt-straub@web.de>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Laurent FAVOLE <lfavole@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Vaibhav Sunder <vaibhavswire@gmail.com>
Co-authored-by: Vyxie <kitakita@disroot.org>
Co-authored-by: Wuzzy <wuzzy@disroot.org>
Co-authored-by: artnay <artnay@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: bespinas <bespinas@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: butterflyoffire <butterflyoffire@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: fbausch <fbausch@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: recreationalprogamer <recreationalprogamer@noreply.codeberg.org>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/ca/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/fi/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/kab/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/pt_BR/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/ca/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/cs/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/de/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/fi/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/fil/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/fr/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/hi/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/it/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/kab/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/nds/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/pt_BR/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/uk/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/vi/
Translation: Forgejo/forgejo
Translation: Forgejo/forgejo-next
2025-09-25 06:35:13 +00:00

954 lines
No EOL
57 KiB
INI

[common]
home = Inici
dashboard = Panell de control
explore = Explorar
help = Ajuda
logo = Logotip
sign_in = Iniciar sessió
sign_in_with_provider = Entra amb %s
sign_in_or = o
sign_out = Sortir
register = Registrar-se
version = Versió
powered_by = Creat amb %s
page = Pàgina
template = Plantilla
language = Idioma
notifications = Notificacions
active_stopwatch = Registre de temps actiu
create_new = Crear…
user_profile_and_more = Perfil i Configuració…
signed_in_as = Entrat com
enable_javascript = Aquest lloc web requereix Javascript.
toc = Taula de Continguts
licenses = Llicències
sign_up = Registrar-se
link_account = Vincular un compte
tracked_time_summary = Resum del temps registrat basat en filtres del llistat de temes
return_to_forgejo = Tornar a Forgejo
toggle_menu = Commuta el menú
more_items = Més elements
username = Nom d'usuari
email = Direcció de correu
password = Contrasenya
access_token = Testimoni d'accés
re_type = Confirmar contrasenya
captcha = CAPTCHA
twofa = Autenticació de doble factor
twofa_scratch = Codi de rascar de doble-factor
passcode = Codi de pas
webauthn_insert_key = Inseriu la vostra clau de seguretat
webauthn_sign_in = Premeu el botó a la vostra clau de seguretat. Si no en té, torneu-la a inserir.
webauthn_press_button = Si us plau, premeu el botó a la vostra clau de seguretat…
webauthn_use_twofa = Utilitza un codi de doble factor des del teu mòbil
webauthn_error = No s'ha pogut llegir la clau de seguretat.
webauthn_unsupported_browser = El teu navegador no suprta WebAuthn.
webauthn_error_unknown = Hi ha hagut un error desconegut. Si us plau torneu-ho a intentar.
webauthn_error_insecure = WebAuthn només suporta connexions segures. Per provar sobre HTTP, podeu utilitzar l'origen "localhost" o "127.0.0.1"
webauthn_error_unable_to_process = El servidor no ha pogut processar la vostra sol·licitud.
webauthn_error_duplicated = La clau de seguretat no és permesa per aquesta sol·licitud. Si us plau, assegureu-vos que la clau encara no ha estat registrada.
webauthn_error_empty = S'ha d'anomenar aquesta clau.
repository = Repositori
organization = Organització
mirror = Mirall
new_mirror = Nou mirall
new_fork = Nou fork d'un repositori
new_project = Nou projecte
new_project_column = Nova columna
admin_panel = Administració del lloc
settings = Configuració
your_profile = Perfil
your_starred = Preferits
your_settings = Configuració
all = Tots
sources = Fonts
mirrors = Miralls
collaborative = Coŀlaboratiu
forks = Forks
activities = Activitats
pull_requests = Pull requests
issues = Problemes
milestones = Fites
ok = OK
retry = Reintentar
rerun = Torna a executar
rerun_all = Torna a executar tots els treballs
save = Guardar
add = Afegir
add_all = Afegeix-los tots
remove = Esborrar
remove_all = Esborral's tots
edit = Editar
view = Mirar
enabled = Habilitat
disabled = Deshabilitat
filter.public = Públic
filter.private = Privat
show_full_screen = Mostra a pantalla completa
webauthn_error_timeout = Temps d'espera finalitzar abans que la seva clau pogués ser llegida. Siusplau recarregueu la pàgina i torneu-ho a intentar.
remove_label_str = Esborra l'element "%s"
error413 = Ha exhaurit la quota.
cancel = Canceŀlar
download_logs = Baixa els registres
never = Mai
concept_user_individual = Individual
concept_code_repository = Repositori
concept_user_organization = Organització
show_timestamps = Mostra les marques temporals
show_log_seconds = Mostra els segons
test = Test
locked = Bloquejat
copy = Copiar
copy_generic = Copiar al porta-retalls
copy_url = Copiar l'URL
copy_hash = Copiar l'empremta
copy_content = Copiar continguts
copy_branch = Copiar el nom de la branca
copy_success = Copiat!
copy_error = Ha fallat el copiar
copy_type_unsupported = Aquest tipus de fitxer no pot ser copiat
write = Escriure
preview = Previsualitzar
loading = Carregant…
error = Error
error404 = La pàgina a la qual estàs intentant arribar <strong>no existeix</strong>, <strong>ha sigut eliminada</strong> o <strong>no estàs autoritzat</strong> a veure-la.
go_back = Tornar Enrere
invalid_data = Dades invalides: %v
unknown = Desconegut
rss_feed = Agregador RSS
pin = Fixar
unpin = Desfixar
artifacts = Artefactes
confirm_delete_artifact = Està segur de voler esborrar l'artefacte "%s"?
archived = Arxivat
concept_system_global = Global
confirm_delete_selected = Confirmar esborrar tots els elements seleccionats?
name = Nom
value = Valor
filter.is_mirror = És mirall
filter.not_mirror = No és mirall
filter.is_template = És plantilla
filter.not_template = No és plantilla
filter = Filtre
filter.clear = Netejar filtes
filter.is_archived = Arxivats
filter.not_archived = No arxivats
filter.not_fork = No és fork
filter.is_fork = Són forks
copy_path = Copiar ruta
new_repo.title = Nou repositori
new_migrate.title = Nova migració
new_org.title = Nova organització
new_repo.link = Nou repositori
new_migrate.link = Nova migració
new_org.link = Nova organització
[search]
fuzzy = Difusa
search = Cerca…
type_tooltip = Tipus de cerca
fuzzy_tooltip = Inclou resultats que s'assemblen al terme de la cerca
repo_kind = Cerca repos…
user_kind = Cerca usuaris…
code_search_unavailable = La cerca de codi no està disponible actualment. Si us plau concteu amb l'administrador del lloc.
package_kind = Cerca paquets…
project_kind = Cerca projectes…
branch_kind = Cerca branques…
commit_kind = Cerca commits…
runner_kind = Cerca executors…
no_results = Cap resultat coincident trobat.
keyword_search_unavailable = La cerca per paraula clau no està disponible ara mateix. Si us plau contacteu amb l'administrador del lloc.
union = Paraules clau
union_tooltip = Inclou resultats que encaixen amb qualsevol paraula clau separada per espais
org_kind = Cerca organitzacions…
team_kind = Cerca teams…
code_kind = Cerca codi…
pull_kind = Cerca "pulls"…
exact = Exacte
exact_tooltip = Inclou només resultats que són exactament el terme de cerca
issue_kind = Cerca problemes…
regexp = RegExp
regexp_tooltip = Interpreta el terme de cerca com una expressió regular
[heatmap]
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s contribucions en els últims 12 mesos
contributions_zero = Cap contribució
contributions_format = {contribucions} a {day} de {month} de {year}
contributions_one = contribució
contributions_few = contribucions
less = Menys
more = Més
[filter]
string.asc = A - Z
string.desc = Z - A
[error]
occurred = Hi ha hagut un error
report_message = Si creus que això es un bug de Forgejo, si us plau cerca problemes a <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> i obre'n un de nou si cal.
not_found = L'objectiu no s'ha pogut trobar.
server_internal = Error intern del servidor
network_error = Error de xarxa
[install]
title = Configuració inicial
docker_helper = Si executes Forgejo a Docker, si us plau llegeis la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentació</a> abans de canviar qualsevol configuració.
require_db_desc = Forgejo requereix de MySQL, PostreSQL, SQLite3 o TiDB (protocol MySQL).
db_title = Configuració de la base de dades
path = Ruta
sqlite_helper = Ruta al fitxer de la base de dades SQLite3. <br>Introduex la ruta absoluta si executes Forgejo com a servei.
user = Nom d'usuari
db_schema = Esquema
ssl_mode = SSL
err_empty_admin_email = El correu de l'administrador no pot ser buit.
reinstall_error = Estas intentant instaŀlar sobre una base de dades existent de Forgejo
reinstall_confirm_message = Reinstaŀlar amb una base de dades existent de Forgejo pot causar diferents problemes. En la majoria de casos, s'hauria d'utilitzar l'"app.ini" existent per executar Forgejo. Si saps el que estàs fent, confirma el seguent:
no_admin_and_disable_registration = No pot deshabilitar l'autoregistre d'usuaris sense crear un compte d'administrador.
err_admin_name_is_reserved = El nom d'usuari "Administrador" no es vàlid: està reservat
smtp_addr = Hoste SMTP
smtp_port = Port SMPT
smtp_from = Enviar correu com a
mailer_user = Nom d'usuari SMTP
err_admin_name_pattern_not_allowed = El nom d'usuari de l'administrador no es vàlid: coincideix amb un patró reservat
err_admin_name_is_invalid = El nom d'usuari "Administrador" no és vàlid
general_title = Configuració general
app_name = Títol de la instància
app_url = URL base
email_title = Configuració del correu
server_service_title = Configuracions del servidor i de serveis de tercers
offline_mode = Habilitar el mode local
mail_notify = Habilita les notificacions per correu
federated_avatar_lookup = Habilitar avatars federats
admin_title = Configuració del compte d'administrador
invalid_admin_setting = Configuració del compte d'administrador invalida: %v
invalid_log_root_path = La ruta dels registres es invalida: %v
save_config_failed = Error al guardar la confifuració: %v
enable_update_checker_helper_forgejo = Comprovarà periodicament si hi ha una nova versió de Forgejo comprovant un registre DNS TXT a release.forgejo.org.
password_algorithm = Funció resum per a contrasenyes
install = Instaŀlació
db_schema_helper = Deixa en blanc per la base de dades per defecte ("public").
domain = Domini del servidor
mailer_password = Contrasenya SMTP
admin_email = Direcció de correu
invalid_db_setting = La configuració de la base de dades és invalida: %v
run_user_not_match = El nom d'usuari a executar com no és l'actual: %s -> %s
internal_token_failed = Error al generar testimoni intern: %v
secret_key_failed = Error al generar clau secreta: %v
test_git_failed = No s'ha pogut provar l'ordre "git": %v
sqlite3_not_available = Aquesta versióó de Forgejo no suporta SQLite3. Si us plau baixeu el binari de la versió oficial de %s (no la versió "gobuild").
invalid_db_table = La taula "%s" de la base de dades es invalida: %v
invalid_repo_path = L'arrel del repositori es invalida: %v
invalid_app_data_path = La ruta de dades de l'aplicació es invalida: %v
env_config_keys_prompt = Les seguents variables d'entorns tambe s'aplicaràn al teu fitxer de configuració:
offline_mode.description = Deshabilitar les CDNs de tercers i servir tot el contingut de forma local.
disable_registration.description = Només els administradors de la instància podràn crear nous usuaris. És altament recomanat deixar el registre deshabilitat excepte si s'està hostatjant una instància pública per a tothom i està llesta per a assolir grans quantitats de comptes spam.
admin_password = Contrasenya
err_empty_admin_password = La contrasenya de l'administrador no por ser buida.
ssh_port = Por del servidor SSH
disable_gravatar = Deshabilitar Gravatar
disable_registration = Deshabilitar l'auto-registre
openid_signin = Habilita l'inici de sessió amb OpenID
enable_captcha = Habilita el CAPTCHA al registre
default_keep_email_private = Amaga les direccions de correu per defecte
app_slogan = Eslogan de la instància
app_slogan_helper = Escriu l'eslogan de la teva instància aquí. Deixa buit per deshabilitar.
repo_path = Ruta de l'arrel del repositori
log_root_path_helper = Els arxius dels registres es s'escriuran en aquest directori.
optional_title = Configuracions opcionals
host = Hoste
lfs_path = Ruta arreal de Git LFS
run_user = Executar com a usuari
domain_helper = Domini o adreça de l'hosta per al servidor.
http_port = Port d'escolta HTTP
app_url_helper = Adreces base per a clonació HTTP(S) i notificacions per correu.
log_root_path = Ruta dels registres
smtp_from_invalid = L'adreça d'"Enviar correu com a" és invalida
smtp_from_helper = L'adreça de correu que Forgejo utilitzarà. Entri el correu en pla o en format "Nom" <correu@example.com>.
register_confirm = Requereix confirmació de correu per a registrar-se
disable_gravatar.description = Deshabilitar l'ús de Gravatar o d'altres serveis d'avatars de tercers. S'utilitzaran imatges per defecte per als avatars dels uauris fins que pujin el seu propi a la instància.
federated_avatar_lookup.description = Cerca d'avatars amb Libravatar.
allow_only_external_registration = Permet el registre només amb serveis externs
allow_only_external_registration.description = Els usuaris nomes podràn crear nous comptes utilitzant els serveis externs configurats.
enable_captcha.description = Requereix als usuaris passar el CAPTCHA per a poder-se crear comptes.
require_sign_in_view = Requereix inciar sessió per a veure el contingut de la instància
default_keep_email_private.description = Habilita l'ocultament de les direccions de correu per a nous usuaris per defecte, amb tal que aquesta informació no sigui filtrada immediatament despres de registrar-se.
default_allow_create_organization = Per defecte permet crear organitzacions
default_enable_timetracking = Per defecta habilita el seguiment de temps
default_enable_timetracking.description = Per defecte activa el de seguiment de temps als nous repositoris.
admin_name = Nom d'usuari de l'administrador
install_btn_confirm = Instaŀlar Forgejo
allow_dots_in_usernames = Permet als usuaris utilitzar punts en els seus noms d'usuari. No afecta als comptes existents.
no_reply_address = Domini del correu ocult
no_reply_address_helper = Nom del domini per a usuaris amb l'adreça de correu oculta. Per exemple, el nom d'usuari "pep" tindrà la sessió inciada com a "pep@noreply.example.org" si el domini per a adreces ocultes es configurat a "noreply.example.org".
password_algorithm_helper = Configura la funció resum per a contrasenyes. Els algorismes difereixen en requeriments i seguretat. L'algorisme "argon2" és bastant segur, però utilitza molta memòria i podria ser inapropiat per a sistemes petits.
invalid_password_algorithm = Funció resum invalida per a contrasenyes
enable_update_checker = Habilita la comprovació d'actualitzacions
env_config_keys = configuració de l'entorn
db_type = Tipus de base de dades
lfs_path_helper = Els arxius seguits per Git LFS es desaran en aquest directory. Deixa buit per deshabilitar.
http_port_helper = Numero de port que utilitzarà el servidor web de Forgejo.
repo_path_helper = Els repositoris Git remotes es desaran en aquest diectori.
run_user_helper = El nom d'usuari del sistema operatiu sota el que Forgejo s'executa. Notis que aquest usuari ha de tenir accés a la ruta arrel del repositori.
ssh_port_helper = Numero del port que utilitzarà el servidor SSH. Deixa buit per deshablitar el servidor SSH.
require_sign_in_view.description = Limita l'accès al contingut per als usuaris connectats. Els visitatnts només podran veure les pàgines d'autenticació.
default_allow_create_organization.description = Per defecte permet als nous usuaris crear organitzacions. Quan aquesta opció està deshabilitada, un administrador haurà de concedir permisos per a crear organitzacions als nous usuaris.
reinstall_confirm_check_3 = Confirma que està completament segur que Forgejo s'està executant amb l'app.ini correcte i que està segur que ha de tornar a instaŀlar. Confirma que coneix els riscos anteriors.
err_empty_db_path = La ruta a la base de dades SQLite3 no por ser buida.
reinstall_confirm_check_1 = Les dades xifrades per la SECRET_KEY a l'app.ini podrien perdre's: es posible que els usuaris no puguin iniciar sessió amb 2FA/OTP i que els miralls no funcionin correctament. Marcant aquesta casella confirmes que l'arxiu app.ini conté la SECRET_KEY correcta.
reinstall_confirm_check_2 = És possibles que els repositoris i les configuracions hagin de tornar-se a sincronitzar. Marcant aquesta casella confirmes que resincronitzaras els ganxos dels respositoris i l'arxiu authorized_keys manualment. Confirma que comprovarà que les configuracions dels repositoris i els miralls són correctes.
openid_signin.description = Permet als usuaris iniciar sessió amb OpenID.
openid_signup = Habilita l'auto-registre amb OpenID
openid_signup.description = Permet als usuaris crear-se comptes amb OpenID si l'auto-registre està habilitat.
config_location_hint = Aquestes opcions de configuració es desaràn a:
admin_setting.description = Crear un compte d'aministrador és opcional. El primer usuari registrat automàticament serà un adminstrador.
confirm_password = Confirmar contrasenya
password = Contrasenya
db_name = Nom de la base de dades
app_name_helper = Escriu el nom de la teva instància aquí. Es mostrarà a totes les pàgines.
[startpage]
license_desc = Aconsegueix <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Uneix-te <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">contribuint</a> per a millorar aquest projecte. No et fagi vergonya ser un contribuent!
platform_desc = Està confirmat que Forgejo s'executa en sistemes operatius lliures com Linux o FreeBSD, així com diferentes arquitectures de CPU. Tria la que més t'agradi!
lightweight_desc = Forgejo te uns requeriments minims baixos i pot executar-se en una Raspberry Pi. Estalvia energia a la teva màquina!
license = Codi Obert
app_desc = Un servei de Git autohostatjat i indolor
install = Fàcil d'instaŀlar
platform = Multiplataforma
lightweight = Lleuger
install_desc = Simplement <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">executa el binari</a> per a la teva plataforma, carrega'l amb <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, o aconsegueix-lo <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">empaquetat</a>.
[explore]
code_last_indexed_at = Indexat oer últim cop a %s
relevant_repositories_tooltip = Els repositoris que són forks o que no tenen tòpic, icona o descripció estàn amagats.
relevant_repositories = Només és mostren repositoris rellevants, <a href="%s">mostra resultats sense filtrar</a>.
repos = Repositoris
organizations = Organitzacions
code = Codi
stars_few = %d estrelles
forks_one = %d fork
forks_few = %d forks
go_to = Ves a
users = Usuaris
stars_one = %d estrella
[auth]
disable_register_prompt = El registre està deshabilitat. Si us plau contacti l'administrador del lloc.
disable_register_mail = Registre amb confirmació per correu deshabilitat.
manual_activation_only = Contacti amb l'administrador de lloc per a completar l'activació.
remember_me = Recordar aquest dispositiu
create_new_account = Registrar compte
reset_password = Recuperació del compte
reset_password_wrong_user = Heu iniciat sessió com a %s, però l'enllaç de recuperació pertany a %s
allow_password_change = Requereix a l'usuari canviar la contrasenya (recomanat)
invalid_code_forgot_password = El codi de confirmació és invàlid o ha caducat. Feu click <a href="%s">aquí</a> per a iniciar una sessió nova.
twofa_scratch_used = Ja heu utilitzat el vostre codi de recuperació. Se us ha redirigit a la pàgina de configuració de l'autenticació de doble factor per tal d'eliminar el dispositiu o generar un codi de recuperació nou.
login_userpass = Entra
oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Ha fallat l'autorització perquè el servidor d'autenticació no està disponible temporalment. Intenteu-ho de nou més tard.
authorization_failed_desc = Ha fallat l'autorització perquè s'ha detectat una sol·licitud invàlida. Si us plau, contacteu amb el responsable de l'aplicació que heu intentat autoritzar.
authorization_failed = Ha fallat l'autorització
last_admin = No podeu eliminar l'últim usuari administrador. Com a mínim n'hi ha d'haver un.
password_pwned_err = No s'ha pogut completar la sol·licitud a HaveIBeenPwned
forgot_password = Contrasenya oblidada?
reset_password_mail_sent_prompt = S'ha enviat un correu electrònic de confirmació a <b>%s</b>. Per tal de completar el procés de recuperació del compte, reviseu la safata d'entrada i seguiu l'enllaç que se us ha enviat en els següents %s.
prohibit_login = El compte està en suspensió
resent_limit_prompt = Fa poc que heu sol·licitat un correu electrònic d'activació. Si us plau, espereu 3 minuts i torneu a intentar-ho.
has_unconfirmed_mail = Hola %s, la vostra adreça de correu no s'ha confirmat (<b>%s</b>). Si no heu rebut un correu de confirmació o necessiteu que l'enviem de nou, feu clic al botó següent.
change_unconfirmed_email_summary = Canvieu l'adreça de correu on s'envia el correu d'activació.
invalid_code = El codi de confirmació no és vàlid o ha caducat.
invalid_password = La contrasenya no coincideix amb la que es va utilitzar per a crear el compte.
reset_password_helper = Recuperar compte
verify = Verificar
unauthorized_credentials = Les credencials són incorrectes o han caducat. Torneu a executar l'ordre o visiteu %s per a més informació
scratch_code = Codi de recuperació
use_scratch_code = Utilitzar un codi de recuperació
twofa_scratch_token_incorrect = El codi de recuperació és incorrecte.
oauth_signup_title = Completar compte nou
oauth_signup_submit = Completar compte
oauth.signin.error.access_denied = S'ha denegat la sol·licitud d'autorització.
openid_connect_submit = Connectar
openid_connect_title = Entreu a un compte existent
openid_register_title = Crear un compte nou
authorize_application = Autoritzar aplicació
authorize_redirect_notice = Sereu redirigits a %s si autoritzeu aquesta aplicació.
authorize_application_description = Si li concediu l'accés podrà accedir i escriure a tota la informació del vostre compte, inclosos repositoris privats i organitzacions.
authorize_title = Autoritzeu "%s" a accedir al vostre compte?
active_your_account = Activeu el compte
sign_up_successful = S'ha creat el compte correctament. Benvingut!
account_activated = El compte s'ha activat
send_reset_mail = Enviar correu electrònic de recuperació del compte
password_too_short = La longitud de la contrasenya no pot ser inferior a %d caràcters.
oauth_signin_title = Entreu per a autoritzar el compte vinculat
oauth_signin_submit = Vincular compte
disable_forgot_password_mail = La recuperació de comptes està deshabilitada perquè no hi ha configuració de correu electrònic. Si us plau, contacteu amb l'administrador del lloc.
email_domain_blacklisted = No podeu registrar-vos amb el correu electrònic.
hint_login = Ja tens compte? <a href="%s">Entra ara!</a>
hint_register = Necessites un compte? <a href="%s">Registra't ara.</a>
sign_up_button = Registra't ara.
must_change_password = Actualitza la contrasenya
change_unconfirmed_email_error = No s'ha pogut canviar l'adreça de correu: %v
oauth_signup_tab = Registrar compte nou
back_to_sign_in = Torneu a entrar
openid_signin_desc = Introduïu la URI OpenID. Per exemple: alice.openid.example.org o https://openid.example.org/alice.
authorize_application_created_by = Aquesta aplicació l'ha creat %s.
password_pwned = La contrasenya que heu introduït es troba en una <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">llista de contrasenyes robades</a> exposades en dades filtrades públicament. Si us plau, intenteu-ho de nou amb una contrasenya diferent i considereu modificar aquesta contrasenya a tot arreu on la utilitzeu.
use_onetime_code = Utilitzar un codi d'un sol ús
forgot_password_title = Contrasenya oblidada
confirmation_mail_sent_prompt = S'ha enviat un correu electrònic de confirmació a <b>%s</b>. Per tal de completar el registre, reviseu la safata d'entrada i seguiu l'enllaç que se us ha enviat en els següents %s. Si l'adreça de correu és incorrecta, podreu accedir al compte i demanar d'enviar un altre correu de confirmació a una altra adreça.
prohibit_login_desc = S'ha suspès la interacció del vostre compte amb la instància. Contacteu amb l'administrador per a recuperar-ne l'accés.
change_unconfirmed_email = Si heu proporcionat una direcció de correu incorrecta durant el registre, la podeu canviar aquí baix i se us enviarà una confirmació a l'adreça nova.
resend_mail = Feu clic aquí per tornar a enviar el correu electrònic d'activació
twofa_passcode_incorrect = El codi d'accés és incorrecte. Si heu perdut el dispositiu, useu el codi de recuperació per a entrar.
oauth_signin_tab = Vincular a un compte existent
oauth.signin.error = Hi ha hagut un error processant la sol·licitud d'autorització. Si persisteix, poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc.
disable_forgot_password_mail_admin = La recuperació de comptes només està disponible quan s'ha configurat el correu electrònic. Si us plau, configureu el correu electrònic per a habilitar la recuperació de comptes.
non_local_account = Els usuaris no locals no poden actualitzar la seva contrasenya mitjançant l'interfície web de Forgejo.
openid_register_desc = No s'ha reconegut la URI OpenID. Vinculeu-la amb un compte nou aquí.
openid_connect_desc = No s'ha reconegut la URI OpenID. Vinculeu-la amb un compte nou aquí.
sign_in_openid = Accediu amb OpenID
[editor]
buttons.indent.tooltip = Aniua els elements un nivell
buttons.unindent.tooltip = Desaniuna els elements un nivell
buttons.ref.tooltip = Referenciar un problema o una "pull request"
buttons.heading.tooltip = Afegir capçalera
buttons.bold.tooltip = Afegir text ressaltat (Ctrl+B / ⌘B)
buttons.italic.tooltip = Afegir text en cursiva (Ctrl+I / ⌘I)
buttons.switch_to_legacy.tooltip = En el seu lloc, utilitzar l'editor de codi antic
buttons.quote.tooltip = Citar text
buttons.enable_monospace_font = Habilitar la font monoespai
buttons.disable_monospace_font = Deshabilita la font monoespai
buttons.code.tooltip = Afegir codi
buttons.link.tooltip = Afegir un enllaç
buttons.list.unordered.tooltip = Afegir un llista de punts
buttons.list.ordered.tooltip = Afegir una llista enumerada
buttons.list.task.tooltip = Afegir una llista de tasques
buttons.mention.tooltip = Mencionar un usuari o equip
buttons.new_table.tooltip = Afegir taula
table_modal.header = Afegir taula
table_modal.placeholder.header = Capçalera
table_modal.placeholder.content = Contingut
table_modal.label.rows = Files
table_modal.label.columns = Columnes
link_modal.header = Afegeix un enllaç
link_modal.url = URL
link_modal.description = Descripció
link_modal.paste_reminder = Pista: Amb un enllaç en el teu porta-retalls, pots enganxar-la directament a l'editor per a crear un enllaç.
[home]
my_orgs = Organitzacions
show_both_archived_unarchived = Mostrant ambdós arxivats i no-arxivats
show_only_public = Mostrant només publics
issues.in_your_repos = En els teus repositoris
show_only_unarchived = Mostrant només no-arxivats
show_private = Privat
show_both_private_public = Mostrant amdós publics i privats
show_only_private = Mostrant només privats
filter_by_team_repositories = Filtra per respostirois d'equip
feed_of = Canal de "%s"
show_archived = Arxivat
view_home = Veure %s
switch_dashboard_context = Commuta el contexte del tauler
my_repos = Repositoris
show_only_archived = Mostrant només arxivats
uname_holder = Nom d'usuari o direcció de correu
filter = Altres filtres
[aria]
footer.software = Sobre aquest software
footer.links = Enllaços
navbar = Barra de navegació
footer = Peu de pàgina
[mail]
hi_user_x = Hola <b>%s</b>,
view_it_on = Veure a %s
link_not_working_do_paste = No funciona l'enllaç? Proveu a copiar-lo i enganxar-lo al navegador web.
activate_account = Si us plau, activeu el compte
reply = o responeu directament a aquest correu
activate_account.text_1 = Hola <b>%[1]s</b>, gràcies per registrar-te a %[2]s!
register_notify = Benvinguts a %s
admin.new_user.text = Si us plau, <a href="%s">cliqueu aui</a> per administrar aquest usuari des del panell d'administració.
admin.new_user.user_info = Informació d'usuari
admin.new_user.subject = Nou usuari %s s'acaba d'enregistrar
activate_email.text = Si us plau, cliqueu el següent enllaç per verificar la vostra adreça de correu electrònic en <b>%s</b>:
activate_email = Verifica la teva adreça de correu electrònic
activate_account.text_2 = Si us plau, cliqueu l'enllaç següent per activar el vostre compte en <b>%s</b>:
issue.action.merge = <b>@%[1]s</b> ha fusionat #%[2]d a %[3]s.
release.download.targz = Codi font (TAR.GZ)
repo.transfer.body = Per acceptar-ho o rebutjar-ho, aneu a %s o simplement ignoreu-ho.
team_invite.text_1 = %[1]s us convida a unir-vos a l'equip %[2]s de l'organització %[3]s.
team_invite.text_2 = Si us plau, feu clic al següent enllaç per unir-vos a l'equip:
issue.action.close = <b>@%[1]s</b> ha tancat #%[2]d.
team_invite.text_3 = Nota: aquesta invitació estava destinada a %[1]s. Si no estàveu esperant-la, podeu ignorar aquest correu electrònic.
team_invite.subject = %[1]s us convida a unir-vos a l'organització %[2]s
release.title = Títol: %s
release.downloads = Baixades:
release.download.zip = Codi font (ZIP)
repo.transfer.subject_to_you = %s us vol transferir el repositori "%s"
repo.collaborator.added.subject = %s us ha afegit a %s com a col·laborador
repo.collaborator.added.text = Us han afegit com a col·laborador al repositori:
issue_assigned.issue = @%[1]s us ha assignat l'incidència %[2]s del repositori %[3]s.
issue.x_mentioned_you = <b>@%s</b> us ha mencionat:
issue.action.new = <b>@%[1]s</b> ha creat #%[2]d.
repo.transfer.subject_to = %s vol transferir el repositori "%s" a %s
repo.transfer.to_you = tu
register_notify.text_3 = Si algú altre us ha fet aquest compte, necessitareu <a href="%s">configurar la vostra contrasenya</a> abans.
password_change.subject = S'ha canviat la vostra contrasenya
primary_mail_change.subject = S'ha canviat la vostra adreça de correu electrònic principal
totp_disabled.subject = S'ha deshabilitat TOTP
removed_security_key.subject = S'ha eliminat una clau de seguretat
removed_security_key.text_1 = S'ha eliminat la clau de seguretat "%[1]s" del vostre compte.
account_security_caution.text_1 = Podeu ignorar aquest correu si heu sigut vos.
account_security_caution.text_2 = Si no heu sigut vos, el vostre compte està compromès. Si us plau, contacteu els administradors d'aquest lloc.
totp_enrolled.subject = Heu activat TOTP com a mètode d'autenticació de doble factor
totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Heu activat TOTP pel vostre compte. Això vol dir que haureu d'usar TOTP com a mètode d'autenticació de doble factor a tots els inicis de sessió futurs al vostre compte.
issue_assigned.pull = @%[1]s us ha assignat la sol·licitud d'extracció %[2]s al repositori %[3]s.
issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> ha reobert #%[2]s.
issue.action.approve = <b>@%[1]s</b> ha aprovat aquesta sol·licitud d'extracció.
issue.action.reject = <b>@%[1]s</b> ha sol·licitat canvis en aquesta sol·licitud d'extracció.
register_notify.text_2 = Podeu iniciar sessió al vostre compte fent servir el vostre nom d'usuari: %s
[modal]
yes =
no = No
cancel = Cancel·lar
confirm = Confirmar
[form]
FullName = Nom complet
Description = Descripció
Pronouns = Pronoms
UserName = Nom d'usuari
username_change_not_local_user = No es permet canviar el nom d'usuari als usuaris no locals.
repo_name_been_taken = El nom del repositori ja està en ús.
repository_files_already_exist.adopt = Aquest repositori ja té fitxers i només pot ser Adoptat.
Password = Contrasenya
Retype = Confirma la contrasenya
captcha_incorrect = El codi CAPTCHA és incorrecte.
email_error = ` no és una adreça de correu electrònic vàlida.`
unable_verify_ssh_key = No es pot verificar la clau SSH, reviseu si conté errors.
auth_failed = Ha fallat l'autenticació: %v
still_own_packages = El vostre compte té un o més paquets, elimineu-los abans.
org_still_own_repo = Aquesta organització encara té un o més repositoris, elimineu-los o transferiu-los abans.
admin_cannot_delete_self = No us podeu eliminar si sou administradors. Si us plau, elimineu els vostres privilegis d'administrador abans.
repository_files_already_exist = Aquest repositori ja té fitxers. Contacteu l'administrador del sistema.
password_uppercase_one = Com a mínim un caràcter en majúscules
team_not_exist = L'equip no existeix.
team_name_been_taken = El nom de l'equip ja està en ús.
last_org_owner = No podeu eliminar l'últim usuari de l'equip "propietaris". Una organització ha de tenir un propietari com a mínim.
duplicate_invite_to_team = L'usuari ja ha estat convidat com a membre de l'equip.
Biography = Biografia
RepoName = Nom del repositori
TeamName = Nom de l' equip
To = Nom de la branca
NewBranchName = Nom de la nova branca
Content = Contingut
url_error = `"%s" no és una URL vàlida.`
unknown_error = Error desconegut:
password_not_match = Les contrasenyes no coincideixen.
lang_select_error = Seleccioneu un idioma de la llista.
username_been_taken = El nom d'usuari ja està en ús.
repository_files_already_exist.adopt_or_delete = Aquest repositori ja té fitxers. Adopteu-los o elimineu-los.
org_name_been_taken = El nom de l'organització ja està en ús.
email_been_used = L'adreça de correu electrònic ja està en ús.
email_invalid = L'adreça de correu electrònic no es vàlida.
password_complexity = La contrasenya no supera els requisits de complexitat:
password_digit_one = Com a mínim un dígit
password_special_one = Com a mínim un caràcter especial (puntuació, claudàtors, cometes, etc.)
enterred_invalid_repo_name = El nom del repositori que heu introduït és incorrecte.
enterred_invalid_owner_name = El nom del nou propietari no és vàlid.
enterred_invalid_password = La contrasenya que heu introduït no és correcta.
user_not_exist = L'usuari no existeix.
cannot_add_org_to_team = No es pot afegir una organització com a membre d'un equip.
invalid_ssh_key = No es pot verificar la vostra clau SSH: %s
invalid_gpg_key = No es pot verificar la vostra clau GPG: %s
still_has_org = El vostre compte és membre d'una o més organitzacions, abandoneu-les abans.
still_own_repo = El vostre compte té un o més repositoris, elimineu-los o transferiu-los abans.
target_branch_not_exist = La branca de destí no existeix.
AuthName = Nom d'autorització
enterred_invalid_org_name = El nom d'organització que heu introduït és incorrecte.
repository_files_already_exist.delete = Aquest repositori ja té fitxers. Els heu d'eliminar.
organization_leave_success = Heu deixat l'organització %s amb èxit.
openid_been_used = L'adreça OpenID "%s" ja està en ús.
username_password_incorrect = Nom d'usuari o contrasenya incorrecte.
password_lowercase_one = Com a mínim un caràcter en minúscules
must_use_public_key = La clau que heu proporcionat és una clau privada. Si us plau, no pugueu la vostra clau privada enlloc. Feu servir la vostra clau pública.
org_still_own_packages = Aquesta organització encara té un o més paquets, elimineu-los abans.
Email = Adreça de correu electrònic
require_error = ` no pot estar buit.`
min_size_error = ` ha de contenir %s caràcters com a mínim.`
max_size_error = ` ha de contenir %s caràcters com a màxim.`
email_domain_is_not_allowed = El domini de l'adreça de correu electrònic <b>%s</b> de l'usuari entra en conflicte amb EMAIL_DOMAIN_ALLOWLIST o EMAIL_DOMAIN_BLOCKLIST. Assegureu-vos d'haver introduït l'adreça de correu electrònic correctament.
[settings]
pronouns = Pronoms
change_username_prompt = Nota: canviar el vostre nom d'usuari també canvia l'URL del vostre compte.
comment_type_group_time_tracking = Seguiment del temps
comment_type_group_deadline = Data límit
keep_activity_private = Oculta l'activitat de la pàgina de perfil
repos = Repositoris
applications = Aplicacions
location_placeholder = Compartiu la vostra ubicació aproximada amb altres
security = Seguretat
profile = Perfil
account = Compte
appearance = Aparença
blocked_users = Usuaris bloquejats
cancel = Cancel·lar
language = Idioma
comment_type_group_reference = Referència
comment_type_group_dependency = Dependència
saved_successfully = La vostra configuració s'ha desat amb èxit.
ssh_gpg_keys = Claus SSH / GPG
public_profile = Perfil públic
ui = Tema
hints = Consells
hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = Comentaris on l'usuari canvia la branca/etiqueta associada amb aquesta incidència
hidden_comment_types = Tipus de comentaris ocults
orgs = Organitzacions
organization = Organitzacions
full_name = Nom complet
website = Pàgina web
location = Ubicació
pronouns_unspecified = Sense especificar
update_theme = Canviar el tema
update_language_not_found = L'idioma "%s" no està disponible.
update_language_success = S'ha actualitzat l'idioma.
update_profile_success = El vostre perfil s'ha actualitzat.
change_username_redirect_prompt = El nom d'usuari antic redirigirà fins que algú altre el reclami.
additional_repo_units_hint = Suggereix habilitar unitats de repositori addicionals
update_hints = Actualitza els suggeriments
update_hints_success = S'han actualitzat els suggeriments.
comment_type_group_label = Etiqueta
comment_type_group_title = Títol
comment_type_group_branch = Branca
comment_type_group_issue_ref = Referència d'incidència
hidden_comment_types_description = Els tipus de comentaris marcats aquí no es mostraran a les pàgines de les incidències. Marcar "Etiqueta", per exemple, eliminarà tots els comentaris del tipus "<label> ha afegit/eliminat <label>".
comment_type_group_milestone = Fita
comment_type_group_review_request = Sol·licitud de revisió
comment_type_group_project = Projecte
privacy = Privadesa
avatar = Avatar
twofa = Autenticació de doble factor (TOTP)
webauthn = Autenticació de doble factor (claus de seguretat)
storage_overview = Vista general de l'emmagatzematge
quota = Quota
profile_desc = Sobre vos
password_username_disabled = Els usuaris no locals no tenen permès canviar el seu nom d'usuari. Si us plau, contacteu el vostre administrador per saber-ne més.
update_profile = Actualitzar el perfil
update_language = Canviar l'idioma
language.title = Idioma per defecte
language.description = Aquest idioma es guardarà al vostre compte i es farà servir per defecte després que inicieu sessió.
language.localization_project = Ajudeu-nos a traduir Forgejo al vostre idioma! <a href="%s">Saber-ne més</a>.
hidden_comment_types.ref_tooltip = Comentaris en els quals es fa referència a aquesta incidència des d'una altra incidència/commit/…
comment_type_group_pull_request_push = Commits afegits
keep_activity_private.description = La vostra <a href="%s">activitat pública</a> serà visible només per vós i pels administradors de la instància.
update_avatar = Actualitzar l'avatar
delete_current_avatar = Eliminar l'avatar actual
uploaded_avatar_not_a_image = El fitxer pujat no és una imatge.
uploaded_avatar_is_too_big = La mida del fitxer pujat (%d KiB) és superior a la mida màxima (%d KiB).
update_avatar_success = S'ha actualitzat el vostre avatar.
update_user_avatar_success = L'avatar de l'usuari s'ha actualitzat.
change_password = Canviar la contrasenya
update_password = Actualitzar la contrasenya
old_password = Contrasenya actual
new_password = Contrasenya nova
retype_new_password = Confirmeu la contrasenya nova
password_incorrect = La contrasenya actual és incorrecta.
change_password_success = La vostra contrasenya s'ha actualitzat. A partir d'ara, feu servir la vostra contrasenya nova per iniciar sessió.
password_change_disabled = Els usuaris no locals no poden actualitzar la seva contrasenya mitjançant l'interfície web de Forgejo.
manage_emails = Gestionar les adreces de correu electrònic
manage_themes = Tema predeterminat
manage_openid = Adreces OpenID
email_desc = La vostra adreça de correu principal s'usarà per a notificacions, recuperació de contrasenyes i, si no s'ha ocultat, operacions de Git des de la web.
theme_desc = Aquest tema s'usarà per a la interfície web quan hàgiu iniciat sessió.
activated = Activat
requires_activation = Requereix activació
activations_pending = Activacions pendents
can_not_add_email_activations_pending = Hi ha una activació pendent, proveu de nou en uns minuts si voleu afegir un nou correu electrònic.
email_deletion = Elimina l'adreça de correu electrònic
email_deletion_desc = Aquesta adreça de correu electrònic i la informació relacionada s'eliminaran del vostre compte. Els commits de Git fets amb ella romandran sense canvis. Continuar?
email_deletion_success = S'ha eliminat l'adreça de correu electrònic.
theme_update_success = S'ha actualitzat el vostre tema.
theme_update_error = El tema seleccionat no existeix.
openid_deletion = Elimina l'adreça OpenID
openid_deletion_desc = No podreu iniciar sessió amb aquesta adreça OpenID si l'elimineu. Continuar?
openid_deletion_success = S'ha eliminat l'adreça OpenID.
add_email_confirmation_sent = S'ha enviat un correu de confirmació a "%s". Per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic, si us plau, comproveu la vostra safata d'entrada i seguiu l'enllaç proporcionat en els/les següents %s.
add_email_success = S'ha afegit la nova adreça de correu electrònic.
add_openid_success = S'ha afegit la nova adreça OpenID.
keep_pronouns_private = Mostra els pronoms només als usuaris autenticats
keep_pronouns_private.description = Això ocultarà els vostres pronoms als visitants que no hagin iniciat sessió.
openid_desc = OpenID us permet delegar l'autenticació a un proveïdor extern.
manage_ssh_keys = Gestioneu les claus SSH
manage_gpg_keys = Gestioneu les claus GPG
ssh_desc = Aquestes claus SSH públiques estan associades al vostre compte. Les claus privades corresponents us proporcionen accés complet als vostres repositoris. Les claus SSH que s'han verificat es poden fer servir per verificar commits de Git signats mitjançant SSH.
gpg_desc = Aquestes claus GPG públiques estan associades al vostre compte i s'usen per verificar els vostres commits. Mantingueu les vostres claus privades segures, ja que us permeten signar commits amb la vostra identitat.
ssh_helper = <strong>Necessiteu ajuda?</strong> Feu una ullada a la guia per <a href="%s">crear les vostres claus SSH</a> o per solucionar <a href="%s">problemes comuns</a> que podeu trobar-vos al fer servir SSH.
gpg_helper = <strong>Necessiteu ajuda?</strong> Feu una ullada a la guia <a href="%s">sobre GPG</a>.
key_content_ssh_placeholder = Comença amb "ssh-ed25519", "ssh-rsa", "ecdsa-sha2-nistp256", "ecdsa-sha2-nistp384", "ecdsa-sha2-nistp521", "sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com", o "sk-ssh-ed25519@openssh.com"
key_content_gpg_placeholder = Comença amb "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
ssh_key_been_used = Aquesta clau SSH ja s'ha afegit al servidor.
ssh_key_name_used = El vostre compte ja té una clau SSH amb el mateix nom.
gpg_key_id_used = Ja existeix una clau GPG pública amb el mateix ID.
gpg_no_key_email_found = Aquesta clau GPG no coincideix amb cap adreça de correu electrònic activada associada amb el vostre compte. Es pot afegir igualment si signeu el testimoni proporcionat.
gpg_key_matched_identities = Identitats coincidents:
gpg_key_verified = Clau verificada
gpg_key_verified_long = La clau s'ha verificat amb un testimoni i es pot fer servir per verificar commits que coincideixin amb qualsevol adreça de correu electrònic activada per aquest usuari, a més de qualsevol identitat coincident amb aquesta clau.
gpg_key_verify = Verificar
gpg_invalid_token_signature = La clau GPG, singatura i testimoni proporcionats no coincideixen, o bé el testimoni està desactualitzat.
gpg_token_required = Heu de proporcionar una signatura pel següent testimoni
gpg_token = Testimoni
gpg_token_help = Podeu generar una signatura usant:
key_signature_gpg_placeholder = Comença amb "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
verify_gpg_key_success = S'ha verificat la clau GPG "%s".
ssh_key_verified = Clau verificada
ssh_key_verified_long = S'ha verificat la clau amb un testimoni i es pot usar per verificar commits que coincideixin amb qualsevol adreça de correu electrònic activada per aquest usuari.
ssh_key_verify = Verificar
ssh_invalid_token_signature = La clau SSH, signatura o testimoni proporcionats no coincideixen, o bé el testimoni està desactualitzat.
ssh_token_required = Heu de proporcionar una signatura pel següent testimoni
ssh_token = Testimoni
ssh_token_help = Podeu generar una signatura usant:
ssh_token_help_ssh_agent = o, si feu servir un agent SSH (amb la variable SSH_AUTH_SOCK configurada):
key_signature_ssh_placeholder = Comença amb "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
verify_ssh_key_success = S'ha verificat la clau SSH "%s".
subkeys = Subclaus
key_id = ID de la clau
key_name = Nom de la clau
key_content = Contingut
principal_content = Contingut
add_key_success = S'ha afegit la clau SSH "%s".
add_gpg_key_success = S'ha afegit la clau GPG "%s".
ssh_key_deletion = Elimina la clau SSH
gpg_key_deletion = Elimina la clau GPG
ssh_key_deletion_success = S'ha eliminat la clau SSH.
gpg_key_deletion_success = S'ha eliminat la clau GPG.
valid_forever = Vàlid per sempre
no_activity = Sense activitat recent
key_state_desc = Aquesta clau s'ha usat en els darrers 7 dies
token_state_desc = Aquest testimoni s'ha usat en els darrers 7 dies
ssh_signonly = SSH està actualment deshabilitat, de manera que aquestes claus només s usen per verificar la signatura dels commits.
ssh_externally_managed = Aquesta clau SSH es gestiona externament per a aquest usuari
manage_access_token = Testimonis d'accés
generate_new_token = Generar un nou testimoni
tokens_desc = Aquests testimonis proporcionen accés al vostre compte mitjançant l'API de Forgejo.
token_name = Nom del testimoni
generate_token = Generar el testimoni
generate_token_success = S'ha generat el vostre nou testimoni. Copieu-lo ara, ja que no es tornarà a mostrar.
generate_token_name_duplicate = Ja s'ha usat <strong>%s</strong> com a nom d'aplicació. Si us plau, useu-ne un de nou.
delete_token = Eliminar
access_token_deletion =
[repo]
settings.basic_settings = Configuració bàsica
settings.event_issues = Modificació
settings.web_hook_name_msteams = Microsoft Teams
settings.tracker_issue_style.numeric = Numèric
settings.allow_only_contributors_to_track_time = Permet només als contribuidors fer un seguiment del temps
settings.admin_stats_indexer = Indexador d'estadístiques del codi
settings.admin_code_indexer = Indexador del codi
issue_labels = Etiquetes
settings.event_issue_comment = Comentaris
settings.event_create = Crear
contributors.contribution_type.deletions = Eliminacions
contributors.contribution_type.additions = Addicions
settings.title = Títol
settings.new_owner_blocked_doer = El nou propietari us ha bloquejat.
settings.convert = Convertir en un repositori normal
issue_labels_helper = Seleccioneu un conjunt d'etiquetes
template.issue_labels = Etiquetes d'incidència
contributors.contribution_type.filter_label = Tipus de contribució:
settings = Configuració
settings.desc = A Configuració pots gestionar la configuració del repositori
settings.options = Repositori
settings.collaboration = Col·laboradors
settings.collaboration.admin = Administrador
settings.collaboration.owner = Propietari
settings.federation_settings = Configuració de federació
settings.federation_not_enabled = La federació no està habilitada a la teva instància.
settings.mirror_settings.last_update = Última actualització
settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Copia la clau pública
settings.sync_mirror = Sincronitzar ara
settings.site = Pàgina web
settings.advanced_settings = Configuració avançada
settings.tracker_issue_style.alphanumeric = Alfanumèric
settings.tracker_issue_style.regexp = Expressió Regular
settings.pulls.ignore_whitespace = Ignora els espais en blanc pels conflictes
settings.releases_desc = Habilita les entregues de repositori
settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers = Permet les edicions dels mantenidors per defecte
settings.admin_settings = Configuració d'administrador
settings.admin_indexer_commit_sha =Últim commit indexat
settings.tracker_issue_style.regexp_pattern = Patró d'Expressió Regular
settings.branches.switch_default_branch = Canvia la branca per defecte
settings.branches.update_default_branch = Actualitza la branca per defecte
settings.admin_indexer_unindexed = Sense indexar
settings.reindex_requested = Reindexació sol·licitada
settings.danger_zone = Zona de perill
settings.convert_confirm = Convertir repositori
settings.convert_fork_confirm = Convertir repositori
settings.transfer.title = Transferir la propietat
settings.transfer.button = Transferir la propietat
settings.transfer.modal.title = Transferir la propietat
settings.transfer.rejected = La transferència del repositori ha sigut denegada.
settings.transfer_abort = Cancel·lar la transferència
settings.transfer_abort_invalid = No es pot cancel·lar una transferència de repositori inexistent.
settings.transfer_abort_success = S'ha cancel·lat la transferència del repositori a %s amb èxit.
settings.confirmation_string = Cadena de confirmació
settings.enter_repo_name = Introduïu els noms del propietari i del repositori tal com es mostren:
settings.transfer_notices_1 = - Perdràs accés al repositori si el transfereixes a un usuari individual.
settings.transfer_owner = Nou propietari
settings.transfer_perform = Realitzar transferència
settings.transfer_started = Aquest repositori s'ha marcat per a la transferència i està esperant la confirmació de "%s"
settings.transfer_succeed = Aquest repositori s'ha transferit.
settings.trust_model.collaborator = Col·laborador
settings.trust_model.collaborator.long = Col·laborador: confia en les signatures dels col·laboradors
settings.teams = Equips
settings.add_team = Afegir equip
settings.delete_team_tip = Aquest equip té accés a tots els repositoris i no es pot eliminar
settings.remove_team_success = S'ha eliminat l'accés de l'equip als repositoris.
settings.slack_username = Nom d'usuari
settings.slack_color = Color
settings.event_send_everything = Tots els events
settings.event_release = Entrega
settings.event_release_desc = Entrega publicada, actualitzada o eliminada en un repositori.
settings.event_issue_label = Etiquetes
settings.event_issue_milestone = Fites
settings.event_pull_request_label = Etiquetes
settings.event_pull_request_milestone = Fites
settings.event_pull_request_comment = Comentaris
settings.event_action_recover = Recuperar
settings.event_action_success = Èxit
settings.slack_domain = Domini
settings.slack_channel = Canal
settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
settings.web_hook_name_gitea = Gitea
settings.web_hook_name_slack = Slack
settings.web_hook_name_telegram = Discord
settings.web_hook_name_matrix = Matrix
settings.sourcehut_builds.secrets = Secrets
settings.deploy_key_content = Contingut
settings.branches = Branques
settings.archive.header = Arxivar aquest repositori
settings.archive.button = Arxivar el repositori
settings.secret = Secret
settings.discord_username = Nom d'usuari
settings.transfer_notices_2 = - Seguireu tenint accés al repositori si el transferiu a una organització de la qual sou (co)propietàri.
settings.event_pull_request = Modificació
settings.event_pull_request_milestone_desc = Fita afegida, eliminada o modificada.
settings.federation_apapiurl = L'URL de federació d'aquest repositori. Copieu-la i enganxeu-la a la Configuració de Federació d'un altre repositori com a URL d'un Repositori de Seguiment.
settings.new_owner_has_same_repo = El nou propietari ja té un repositori amb el mateix nom. Si us plau, escolliu-ne un d'altre.
settings.transfer.success = El repositori s'ha transferit amb èxit.
settings.transfer_desc = Transfereix aquest repositori a un usuari o a una organització per la qual tens drets d'administrador.
settings.transfer_notices_3 = - Si el repositori és privat i és transferit a un usuari individual, aquesta acció s'assegurarà que l'usuari tingui permís de lectura com a mínim (i canviarà els permisos si escau).
settings.protect_check_status_contexts = Habilitar comprovació d'estat
settings.event_issue_milestone_desc = Fita afegida, eliminada o modificada.
settings.archive.success = S'ha arxivat el repositori amb èxit.
settings.protected_branch = Protecció de branca
issues.filter_milestones = Filtrar fita
issues.filter_projects = Filtrar projecte
issues.new = Nova incidència
issues.new.labels = Etiquetes
issues.new.no_label = Sense etiquetes
issues.new.projects = Projectes
issues.new.closed_projects = Projectes tancats
issues.new.milestone = Fita
issues.new.closed_milestone = Fites tancades
issues.create = Crear una incidència
issues.new_label_placeholder = Nom de l'etiqueta
issues.new_label_desc_placeholder = Descripció
issues.create_label = Crear una etiqueta
issues.label_templates.info = Encara no existeix cap etiqueta. Creeu-ne una amb "Crear una etiqueta" o feu servir una etiqueta preestablerta:
issues.label_templates.helper = Seleccioneu una etiqueta preestablerta
issues.filter_labels = Filtrar etiqueta
issues.new.title_empty = El títol no pot estar buit
issues.new_label = Nova etiqueta
issues.new.no_milestone = Sense fita
projects.column.deletion_desc = Eliminar una columna d'un projecte mourà totes les incidències relacionades a la columna per defecte. Continuar?
issues.no_ref = No s'ha especificat cap branca/etiqueta
new_from_template_description = Podeu seleccionar una plantilla de repositori existent en aquesta instància i aplicar la seva configuració.
new_advanced = Configuració avançada
new_advanced_expand = Cliqueu per expandir
owner = Propietari
owner_helper = Algunes organitzacions poden no aparèixer a la llista desplegable degut a un límit màxim de repositoris.
repo_name = Nom del repositori
repo_name_helper = Un bon nom de repositori usa paraules claus curtes, memorables i úniques.
repo_size = Mida del repositori
template = Plantilla
template_select = Seleccioneu una plantilla
template_helper = Feu del repositori una plantilla
template_description = Les plantilles de repositori permeten als usuaris generar repositoris nous amb la mateixa estructura de carpetes, fitxers i configuració opcional.
visibility = Visibilitat
visibility_description = Només el propietari o els membres de l'organització, si tenen permís, podran veure-ho.
visibility_helper_forced = L'administrador del vostre lloc força que els nous repositoris siguin privats.
visibility_fork_helper = (Canviar això afectarà la visibilitat de totes les bifurcacions.)
clone_helper = Necessiteu ajuda per clonar? Visiteu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Ajuda</a>.
already_forked = Ja heu bifurcat %s
fork_to_different_account = Bifurcar a un compte diferent
fork_visibility_helper = No es pot canviar la visibilitat d'un repositori bifurcat.
fork_branch = Branca a clonar de la bifurcació
all_branches = Totes les branques
fork_no_valid_owners = Aquest repositori no es pot bifurcar perquè no hi ha propietaris vàlids.
download_zip = Descarregar ZIP
download_tar = Descarregar TAR.GZ
download_bundle = Descarregar BUNDLE
repo_desc = Descripció
repo_desc_helper = Introduïu una descripció curta (opcional)
repo_gitignore_helper = Seleccioneu les plantilles .gitignore
license = Llicència
license_helper = Seleccioneu un fitxer de llicència
readme = README
readme_helper = Seleccioneu una plantilla de fitxer README
default_branch = Branca predeterminada
default_branch_label = predeterminat
mirror_interval_invalid = L'interval de rèplica no és vàlid.
mirror_public_key = Clau SSH pública
mirror_use_ssh.not_available = L'autenticació per SSH no està disponible.
mirror_address = Clona des de l'URL
mirror_address_desc = Poseu les credencials necessàries a la secció d'Autorització.
mirror_address_url_invalid = L'URL proporcionada és invàlida. Assegureu-vos que els components de l'URL estiguin escapats correctament.
mirror_address_protocol_invalid = L'URL proporcionada és invàlida. Només es poden usar adreces http(s):// o git:// per fer rèpliques.
watchers = Observadors
forks = Bifurcacions
unit_disabled = L'administrador del lloc ha desactivat aquesta secció del repositori.
language_other = Altres
delete_preexisting_label = Eliminar
issues.filter_milestone_all = Totes les fites
[user]
unblock = Desbloquejar
followers_one = %d seguidor
following_one = %d seguint
settings = Configuració d'usuari
repositories = Repositoris
activity = Activitat pública
followers_few = %d seguidors
following_few = %d seguint
block_user = Bloquejar l'usuari
block_user.detail_1 = Us deixareu de seguir i no podreu tornar a seguir-vos.
block_user.detail_3 = No us podreu afegir com a col·laboradors de cap repositori.
follow_blocked_user = No podeu seguir aquest usuari perquè l'heu bloquejat o perquè us ha bloquejat.
code = Codi
email_visibility.limited = La vostra adreça de correu electrònic es visible per tots els usuaris autenticats
block_user.detail_2 = Aquest usuari serà incapaç d'interactuar amb els repositoris dels quals sigueu propietari, ni amb les incidències ni els comentaris que hàgiu creat.
disabled_public_activity = Aquest usuari ha desactivat la visibilitat pública de l'activitat.
show_on_map = Mostra aquest lloc en un mapa
form.name_reserved = El nom d'usuari "%s" està reservat.
form.name_chars_not_allowed = El nom d'usuari "%s" conté caràcters invàlids.
block_user.detail = Si us plau, tingueu en compte que bloquejar un usuari té altres conseqüències, com ara:
projects = Projectes
user_bio = Biografia
form.name_pattern_not_allowed = El patró "%s" no està permès als noms d'usuari.
followers.title.one = Seguidor
followers.title.few = Seguidors
following.title.one = Seguint
following.title.few = Seguint
follow = Seguir
unfollow = Deixar de seguir
watched = Repositoris observats
overview = Vista general
block = Bloquejar
public_activity.visibility_hint.self_public = La vostra activitat és visible per tothom, exceptuant les interaccions en espais privats. <a href="%s">Configurar</a>.
public_activity.visibility_hint.admin_public = Aquesta activitat és visible per tothom, però com a administrador també podeu veure interaccions en espais privats.
public_activity.visibility_hint.self_private = La vostra activitat és visible només per vós i pels administradors de la instància. <a href="%s">Configurar</a>.
public_activity.visibility_hint.admin_private = Aquesta activitat és visible per vós perquè sou un administrador, però l'usuari vol que romangui privada.
public_activity.visibility_hint.self_private_profile = La vostra activitat és visible només per vós i pels administradors de la instància perquè el vostre perfil és privat. <a href="%s">Configurar</a>.